Day to Day

定年退職後、フリーの翻訳者としてボチボチ働いています。

Take a look at this

おリンゴタイム

  10, 2014 08:32
怒涛の24時間が過ぎて、無事納品。

それにしても午前10時ころに打診、13時から作業、

翌日の12時提出、2500w弱は、かなりきつい

まぁ、新人なので、コツコツと実績を積んでいくのみですが・・・。


終わった後は、仕事をしている間ろくにかまってやれなかった

ノエルといっぱい遊びます。


一番楽しいのが、おリンゴタイム





食べ物には比較的保守的で、最初は鼻を付けて

嗅ぎ回って、前足で転がして、口に入れないことが

多かったのですが、今は大好物。





長い鼻を膝の上に乗せて、甘えながら剥くのを持っています。


集中した後のゆったり、まったりする、貴重なひとときです

スポンサーサイト
  •   10, 2014 08:32
  •  2

COMMENT 2

Fri
2014.10.10
17:46

sogno  

うわ~、なんかカッコイイ!!
翻訳の仕事、?ですか。

お疲れ様でした。

2014/10/10 (Fri) 17:46 | EDIT | REPLY |   
Fri
2014.10.10
18:57

スミレ  

カッコよくないです、ホントに。
よく翻訳の仕事をしていますと言うと、ワ~、翻訳家
ですかと聞かれます。
翻訳者ですと訂正しています。
訳しているのは技術資料、名前はもちろん載りません・・・。

2014/10/10 (Fri) 18:57 | REPLY |   

Post a comment

boo